Th. Capidan
De lupii morții veșnice nu ne poate salva decât Bunul Păstor, iar de moartea clipelor doar Arta.
duminică, 18 martie 2012
Bărbați bilingvi
„Motivele cari determină slăbirea unei limbi faţă de cealaltă sânt mai multe. Dintre acestea forţa numerică a unui popor ca şi prestigiul limbei sunt hotărîtoare. Cu toate acestea, nu trebue să se înţeleagă că ori unde apare bilingvismul, desnaţionalizarea urmează dela sine. In Peninsula Balcanică există izolări de populaţiuni româneşti în mijlocul Grecilor cari vorbesc tot atât de curat româneşte, caşi populaţiuni cari îşi au aşezările în afara de sfera influenţei greceşti, Graiul acelor izolări este cu atât mai remarcabil cu cât bărbaţii, prin felul legăturilor ce au cu oraşele greceşti, sânt bilingvi, adică vorbesc tot aşa de bine greceşte ca şi româneşte. Aci păstrarea limbii se datoreşte numai conservatismului femeii. Bărbatul care a învăţat greceşte afară, acasă trebue să vorbească româneşte, căci femeia nu înţelege şi nu vrea să înţeleagă greceşte. Cazul a fost studiat de un profesor grec, însă Aromân de origine, B. Recatas, *) la faţa locului, într'o lucrare publicată în limba franceză, şi el merită atenţiunea noastră cu atât mai mult, cu cât unii scriitori streini cari s'au ocupat cu soarta românismului din sudul Dunării, s'au pronunţat pentru imediata lor desnaţionalizare.”
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu